Tatiana Krasilnikova
Education
2020: M.A., Russian and Comparative Literature, National Research University Higher School of Economics, Moscow
2019: Erasmus at the University of Milan: Italian literature and culture (spring semester)
2018: B.A., Philology, National Research University Higher School of Economics, Nizhny Novgorod and Moscow
2017: Erasmus at the University of Bergamo (spring semester)
Areas of Interest
20th and 21st-century Russophone Literatures
Russian Modernist Female Poetry
Gender, Sexuality, Body
Cognitive Literary Studies and Cognitive Linguistics
Poetic Language
Selected Publications
Co-Authored Book
2021: Татьяна Красильникова, Павел Успенский. Поэтический язык Пастернака. “Сестра моя — жизнь” сквозь призму идиоматики [Krasilnikova, Tatiana; Uspenskij, Pavel. Boris Pasternak’s Poetic Language. “My Sister – Life” through the Prism of Idioms], Moscow: LRC Publishing House, 176 pp.
2022: Martiniuk, Jill. Wandering in Circles: Venichka’s Journey of Redemption in “Moskva-Petushki”. Academic Studies Press, Boston, MA, 2021. (forthcoming in Slavonic & East European Review)
2022: О коктейлях, букве “Ю” и о поэзии (поэма “Москва – Петушки” Венедикта Ерофеева) [The Cocktails, the Letter “Yu”, and Poetry in Venedikt Erofeev’s “Moscow-Petushki”]. In “Venedikt Erofeev and about Venedikt Erofeev”, edited by O. Lekmanov and I. Simanovsky. Novoye Literaturnoye Obozrenie. P. 575-601
2022: Язык “Второго Рождения” Бориса Пастернака: идиоматика, семантика, визуальность [The Language of Boris Pasternak’s “The Second Birth”: Idiomatics, Semantics, Visuality]. Scando-Slavica, Volume 88. Issue 1. P. 136-156 (co-authored with Pavel Uspenskij)
2021: Каламбуры Бориса Пастернака в сборнике “Второе рождение” [Puns in Boris Pasternak’s “The Second Birth”]. Revue des études slaves, XCII-2. P. 307-324 (co-authored with Pavel Uspenskij)
2018: “Вы Лосев? Нет, скорее, Лифшиц”: авторская самономинация в поэзии Льва Лосева [“Are you Loseff? No, rather, Lifshits”: Author’s Self-Nomination in Lev Loseff’s Poetry]. Acta Universitatis Lodziensis Folia Litteraria Rossica 11. P. 157-168
2018: “Норковый ручей” Льва Лосева: сквозь призму Фроста
[“Mink Brook” by Lev Loseff: Through the Prism of Robert Frost]. The New Philological Bulletin 44. P. 210-222
2015: “Слова горели, как под ветром свечи”: об одном стихотворении Арсения Тарковского [“Words Were Burning Like Candles in the Wind”: On a Poem by Arseny Tarkovsky]. The New Philological Bulletin 34. P. 82-89
Selected Conference Presentations
2019: “Кому из вас в три года была знакома буква ‘Ю’?”: о загадке поэмы Венедикта Ерофеева “Москва – Петушки” [“How Many of You Knew the Letter ‘Yu’ at the Age of Three?”: One Riddle of the Poem ‘Moscow – Petushki’ by Venedikt Erofeev]. University of Tartu. Tartu (Estonia)
2018: Лирический персонаж в поэзии Льва Лосева [“Liricheskiy Personage” (Persona) in Lev Loseff’s Poetry]. International Conference “Literary Work in the Cultural Space”. Bialystok University. Bialystok (Poland)
2018: Коктейли в поэме Венедикта Ерофеева “Москва-Петушки”: к интерпретации рецептов [The Interpretation of Cocktails in Venedikt Erofeev’s “Moscow – Petushki”]. International Conference of Young Philologists. University of Tartu. Tartu (Estonia)
2017: Лев Лосев: к проблеме авторской самономинации [Lev Loseff: The Problem of Author’s Self-Nomination]. XIII International Conference of Young Scholars “Language, Myth, Folklore, Literature: Crossing the Borders”. University of Latvia. Riga (Latvia)
2016: Петербург и Ленинград в поэзии Льва Лосева [Saint Petersburg and Leningrad in Lev Loseff’s Poetry]. International Conference of Young Philologists. University of Tartu. Tartu (Estonia)
2016: Зрение и незрячесть в поэзии Арсения Тарковского [Vision and Sightlessness in Arseny Tarkovsky’ Poetry]. Conference “Eyes as Mirror: Vision and Sight in Culture». Russian State University for the Humanities. Moscow (Russia)
2015: Американская культура и язык в поэзии Льва Лосева [American Culture and Language in Lev Loseff’s Poetry]. Conference of Young Philologists “Russian Literature in the Cross-Cultural Perspective”. Higher School of Economics. Moscow (Russia)
Public Presentations (in Russian)
2022: The Presentation of the Articles on Boris Pasternak’s “The Second Birth” (Tatiana Krasilnikova, Pavel Uspenskij). Boris Pasternak’s Museum in Peredelkino. Moscow
https://www.youtube.com/watch?v=rusPrRQXlWU
2021: “Дойти до самой сути”: как устроены “темные стихи” Пастернака. Интервью с филологом Татьяной Красильниковой [“To Get to the Very Essence”: Sophisticated Poems by Boris Pasternak. An Interview with the Literary Scholar Tatiana Krasilnikova]. Literary Media “Gorky”: https://gorky.media/context/dojti-do-samoj-suti-kak-ustroeny-temnye-stihi-pasternaka/
2021: The Presentation of the Monograph “Boris Pasternak’s Poetic Language: ‘My Sister – Life’ through the Prism of Idioms” (Tatiana Krasilnikova, Pavel Uspenskij). Vladimir Nabokov House Museum. Saint Petersburg
2021: The Presentation of the monograph “Boris Pasternak’s Poetic Language: ‘My Sister – Life’ through the Prism of Idioms” (Tatiana Krasilnikova, Pavel Uspenskij). Boris Pasternak’s Museum in Peredelkino. Moscow
Academic Honors and Awards
2022: First Prize in the Competition of the Best Russian-language Research Works for the book “‘My Sister – Life’ through the Prism of Idioms” (National Research University Higher School of Economics)
2019-2020: Oxford Russia Fund Grant
2018-2019: Oxford Russia Fund Grant
2015, 2016, 2017, 2018, 2019:
Bonus Scholarship for Active Research
2015: “Silver Nestling” Prize of the Higher School of Economics
Languages
Russian (native speaker)
English, Italian (proficient)
French (intermediate)
German (basic)